It’s been a while since I have posted an Engrish post! I was going through my clothes and putting away things I will not be able to wear in the next few months when my baby bump begins to show (and later on, when I become huge)! I came across a shirt I bought in Japan that made me laugh so much I just had to buy it.
I don’t think I’ve ever worn the shirt, but the Engrish writing was just too amazing for me to not buy it. I found the next few photos via Google Images. When I was in Japan, I got a kick out of going shopping because the Engrish used to just blow me away. It was always so much fun finding all kinds of neat items in the stores, but it was the English descriptions that got me!
One of my favourite snacks in Japan was a cookie-type snack called Collon (by Glico). I just thought it was really funny that the company would choose to name a product after a part of the human anatomy. Too funny! The chocolate-filled cookies were good though…if you can get past the “collon” part!
Some of the American, Kiwi, and Aussie teachers I worked with used to drink this thing called “Pocari Sweat”. Just the word “sweat” associated with something one would drink just turned me off. I think it took me an entire year to muster up the courage to try the drink! It wasn’t really that bad. It sort of tasted like grapefruit. The drink is supposed to make one feel fresh and relaxed. I guess it can be likened to something along the lines of “Gatorade” or other sports drinks.Another drink that made me chuckle the first time I heard of it is “Calpis”. When some of my students ordered Calpis at a restaurant one evening, I thought I heard them say that they wanted to drink “Cow Piss”! I immediately started laughing and was faced with a bunch of blank looks. I had to explain that I thought they had said “cow piss” and then I had to explain what “cow piss” was…and all of a sudden, it wasn’t funny anymore.
Calpis Soda did turn out to be one of my favourite drinks in Japan. It is excellent as a mixer for cocktails and Chuhai.